Difuntos
(No es que hayan muerto; se fueron
antes)
Lloras a tus muertos
con un desconsuelo tal,
que no parece
sino que tú eres eterno.
Not
dead, but gone before, dice
bellamente el proloquio inglés,.
No es que hayan muerto,
se fueron antes.
Tu impaciencia se agita
como loba hambrienta,
ansiosa de devorar enigmas.
¿Pues no has de morir tú
un poco después y no has de saber
por fuerza la clave de todos los
problemas, que acaso es de una
diáfana y deslumbradora sencillez?
Se fueron antes…
¿A que pretender interrogarlos
con insistencia nerviosa?
Déjalos siquiera que sacudan
el polvo del camino.
Déjalos siquiera que restañen en
el regazo del Padre las heridas
de los pies andariegos.
Déjalos siquiera que apacienten
sus ojos en los verdes prados
de la paz.
El tren aguarda.
¿Por qué no preparas tu equipaje ?
Esta sería más práctica y eficaz
tarea.
El ver a tus muertos es de tal manera
cercano e inevitable, que no debes
alterar
con la menor festinación las pocas
horas
de tu reposo.
Ellos, con un concepto cabal del
tiempo,
cuyas barreras traspusieron de un
solo ímpetu,
también te aguardarán tranquilos.
Tomaron únicamente
uno de los trenes anteriores….